雨水で活きる町 ―下町における足湯と園芸の風景―

高橋 菜々子

A town that lives on rainwater ―Footbath and gardening in downtown―

Nanako Takahashi

  • JP
  • EN

雨水で活きる町 ―下町における足湯と園芸の風景―

高橋 菜々子

A town that lives on rainwater ―Footbath and gardening in downtown―

Nanako Takahashi

東京都足立区北千住に防災と地域性を兼ね備えたシステムを考案した。
このシステムは、雨樋プランター・雨水タンクで雨水を溜め、タンクの水を街中足湯に使用するものだ。
プランターは、土壌を活用し、水をため、更に軒先園芸文化の生きる町に馴染むオブジェクトとなる。タンクは雨水活用の幅を広げ、足湯や緊急時の水源となる。足湯は千住の銭湯文化を取り入れたものとなっており、地域のコミュニティの中心となることが期待される。また、雨樋で受け止めきれない水は、透水性舗装の道路に流れ、銭湯の水源である地下水の涵養を行うことができる。
これらのシステムを利用し、下水を介して水が巡っている北千住に、新たな水の流れを作り出したい。

"We devised a system that combines disaster prevention and regional characteristics in Kitasenju, Adachi-ku, Tokyo.
This system collects rainwater in gutter planters and rainwater tanks, and uses the water in the tanks for footbaths throughout the city.
The planter utilizes the soil, stores water, and becomes an object that blends in with the town where the culture of gardening under the eaves is alive. The tank expands the use of rainwater and becomes a water source for footbaths and emergencies. The footbath incorporates the sento culture of Senju, and is expected to become the center of the local community. In addition, the water that cannot be caught by the rain gutters flows to the permeable pavement road, and it is possible to recharge the groundwater that is the water source of the sento.
Using these systems, we would like to create a new water flow in Kita-Senju, where water is circulating through sewage."